Keine exakte Übersetzung gefunden für العنوان المطلوب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch العنوان المطلوب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Is this right? It does not look like a crack house.
    أواثق من إنه العنوان المطلوب؟ لا يبدو هذا منزل مخدرات بالنسبة لي
  • The most affected are those who have lived in the area for many years but whose identity card may not have the required address.
    وأشد المتضررين أولئك الذين عاشوا في المنطقة لسنوات عديدة بدون أن تكون في حوزتهم بطاقات هوية عليها العنوان المطلوب.
  • That's my gig. So, I got a delivery tomorrow, anyway. Drop the boss's package off and get this to where it's going.
    لدي توصيلات غدا ,و علي أن أنهي المهام الموكلة لي و ثم أوصل رسالتك إلى العنوان المطلوب
  • Trade unions, like some NGOs and independent newspapers, face difficulties in finding premises and therefore cannot secure the legal address required for registration.
    وتواجه نقابات العمال، شأنها شأن بعض المنظمات غير الحكومية والصحف المستقلة، صعوبات في الحصول على مبانٍ لمكاتبها، ولذلك لا يمكنها الحصول على العنوان القانوني المطلوب لأغراض التسجيل.
  • Participants can select which category of documents they wish to view by selecting the appropriate tab, and then, to view a particular document, selecting the appropriate document title on the screen.
    وبإمكان المشاركين اختيار فئة الوثائق التي يودون استعراضها وذلك باختيار المؤشر المناسب، ثم لاستعراض وثيقة معينة باختيار عنوان الوثيقة المطلوبة المعروض على الشاشة.
  • A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor is required to make payment, but may not:
    يجوز في تعليمة السداد تغيير الشخص أو العنوان أو الحساب المطلوب من المدين أن يسدد إليه، ولكن لا يجوز فيها:
  • Permitted effects include only changes in the person, address or account to which the debtor of the receivable is to make payment.
    ولا تشمل الآثار المسموح بها إلاّ التغييرات في الشخص أو العنوان أو الحساب المطلوب من المدين بالمستحق أن يسدّد لـه.
  • 2.2 The author alleges that the police officers and officials of the Colombian Attorney-General's Office (Fiscalia General) who took part in the arrest procedure of 13 October 1999 seem to have mistaken the address where the arrest was to be made, and entered his home.
    2-2 ويدّعي صاحب البلاغ أن ضباط الشرطة وموظفي مكتب النائب العام الكولومبي الذين اشتركوا في إجراء التوقيف بتاريخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999، قد أخطأوا فيما يبدو عنوان الشخص المطلوب توقيفه فدخلوا منزله.
  • A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor is required to make payment, but may not change:
    يجوز في تعليمة السداد تغيير الشخص أو العنوان أو الحساب المطلوب من المدين أن يسدد إليه، ولكن لا يجوز فيها تغيير:
  • A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor is required to make payment, but may not change:
    يجوز في تعليمة السداد تغيير الشخص أو العنوان أو الحساب المطلوب من المدين أن يسدد إليه، ولكن لا يجوز فيها تغيير: